GLOSARIUM -AKU DAN DUNIAKU - ADDU - BUKU A
Bahasa Indonesia --> Bahasa Jerman. JIka memerlukan bahasa lain, Gunakan Free Website Translation. Ubah bahasa Jerman menjadi bahasa yang Anda perlukan.

WACANA 1   AKU dan BAHASA ASING -
A.1 DIALOG



asing - fremd
sama-sama  - gemeinsam
berniat -vorhaben, planen

kuliah -studieren
pelajari - etwas lernen
ikut -teilnehmen
berurut - eine Reihe nach.,  eine nach dem anderen 
turut -ikut, teilnehmen
mengayuh - Pedalle padeln

lumayan - ziemlich
kenal - kennen, wissen
bahasa Spanyol - Spanisch
huruf -  Buchstabe     

kemeja - Hemd
nyonya, - Frau/Anrede
pesiar - reisen
ronda - Patrouille
beber - offenbaren

 A.2 CERITAKU

duduk di bangku sekolah dasar - AUf der Grundschule
berteman -befreundet sein
sahabat - enge Freunde
bahasa ibu - Muttersprache

memperkenalkan diri - sich vorstellen
menerangkan - erklären
menjelaskan - erklären
mula-mula - Am Anfang
mengira -vermüten 

ternyata -anscheinend
dugaan - Vermütung
ingat -erinnern 
mengingat-ingat - daran denken  
pengalaman - Erfahrung

rahasia - Geheim
jurusan -Richtung/ Fachrichtung
Sastra Jerman - deutsche Literatur
salah satu - eine von 


WACANA 2 - AKU DAN LIBURANKU


Yang terhormat
sehr geehrte ...  
santai - relax
kemarin -gestern 
kemarin-kemarin
in den letzter Zeit 
putar - drehen
putar-putar. - rumfahren
menikmati . genießen
lihat - sehen
melihat-lihat - umsehen
kampung halaman -Heimat

masa muda  -Jugendzeit
Bude -Tante
tamasya - picknicken 
lesehan -Essen
Gudeg, - Spezialität aus geschmorte Jackfruit 
asli - echt
besar -groß
besar-besar -erwachsen 
remaja - Teenager


cantik jelita.-Bildhübsch
Meskipun - Obwohl
hijau kebiru-biruan
grün bläulich
dipuji. - gelobt wird


WACANA 3 -AKU dan BUKU

masa kecil - Kindheit
pengantar tidur -zum vorlesen vor dem Schlafengehen


 


cerita rakyat - Märchen
kisah seribu satu malam
1001 Nacht-Geschichte.
kaset -Kassete
melahap - verschlingen
majalah -Magazin
suka hati - mit  Freude 
penulis lokal - Autor, lokal
komik -Komik 
-melirik komik -Komik blicken/Aufmerksamtkeit geben.
-menyewa komik- Komik leihen
komik terjemahan - übersetzte -Komik 
buku bacaan -Lesebuch
perhatian -Aufmerksamtkeit

 

masa remaja -Jugendzeit
gemar - sehr gerne mögen
menjuarai gewinnen

lomba Wettbewerb
cerpen”, cerita pendek.`

juara - Gewinner/in
piala -Pokal
dicetak -gedrückt werden

majalah remaja.- Jugendmagazin 
memutuskan - sich entscheiden

kuliah -studieren
jurusan - Fachrichtung
Sastra Indonesia, - indonesische Literatur
ilmu bahasa. - Sprachwissenschaft
redaktur - Redakteur
majalah mingguan - wöchentliche Magazin  membayangkan - sich vorstellen


Pulau Madura

Madura - Insel in Ostjava 
terletak - liegen
sebelah Utara - nordliche Seite 
sekitar - ungefähr
berarti -bedeutet
daripada -als 
kira-kira - ungefähr


merantau - auswandern
subur - fruchtbar
bertani.- Landwirtschaft betreiben
selain - außer
dapat/ bisa, können
ditemukan - gefunden werden.
 
dibagi menjadi ...
 - geteilt werden in ..kabupaten - Regenschaft berkomunikasi - sich verständigen

di antara - zwischen
terkenal sebagai - bekannt als 
Karena itu -deshalb
Pulau Garam. - Salz-Insel

Karapan Sapi - Stierren Festival
atraksi penting _ wichtige ATraktion
jembatan - die Brücke


WACANA 4- AKU dan DUNIA PEKERJAAN




kerja/bekerja -arbeiten
bekerja di -
arbeiten am ...
bekerja sebagai ...
arbeiten als ...
mengerjakan - an etwas arbeiten
membuat, - machen
melakukan - tun
pekerjaan - die Arbeit
profesi _ Beruf
mata pencaharian
Lebensunterhalt
pegawai - Arbeiter/Arbeiterin Angestellte 
Pegawai negri -
Beamte/ Beamtin
karyawan -Angestellte
tenaga kerja - Arbeitskraft
buruh - Arbeiter/-in

jabat
jabat tangan - Hände schütteln, aber in der Arbeitswelt, das Wort -jabat bedeutet - etwas in der Hand halten
jabatan - Position
pejabat - hochrangige Beamte
karir -Karriere
berkarir sebagai - Karriere als

lamar - bewerben
melamar kerja - Bewerben Sie sich auf eine Stelle
lamaran kerja -
Bewerbung
pengalaman kerja 
Arbeitserfahrung
lowongan kerja   
Stellenangebote

atasan  - Chef/ Chefin
bawahan - Untergeordnete 
kepala - Leiter/ Leiterin
anak buah - Untergebenen
pengangguran
Arbeitslose
mitra kerja
Arbeitspartner/ -in
teman kerja
Kollege/-in
kolega
Kollege/ -in
jaringan kerja
Arbeits-Netzwerk
tim kerja -
Arbeitsteam

gaji -Gehalt
honor -Honorar
penghasilan -Einkünfte
upah -Lohn


TKI=
Tenaga Kerja Indonesia
Indonesische Arbeiter/ Arbeiterin




PR=
Public Relation
Öffentlichkeitsarbeit

HRD= Human Resource Department
SDM=
Sumber Daya Manusia
Menschen ressourcen. 
Personalabteilung

CV=
Curiculum Vitae
Lebenslauf


WACANA 5 - AKU dan TETANGGAKU



tetangga -Nachbarn
bertetangga - Nachbarn sein
rumah tangga - Haushalt Rukun Tetangga/RT -
Kleine Nachbarnschaft-Gemeinde
Rukun Warga/RW
Große Nachbarnschaft-Gemeinde

tempat tinggal , Haus, Residenz
domisili -Domizil
alamat -Adresse

pindah - umziehen
pindahan - Umzug
dipindahkan ... - umgezogen werden von ...

arisan - ist  eine soziale Versammlung in Indonesien, die in einem festgelegten Intervall  bei jedem Mitglied zu Hause oder an einem anderen Ort  stattfindet.
Arisan-Gastgeberin (gezogen durch Lose) erhält eine Zahlung von jedem anderen Mitglied. .Im Laufe des Arisans entspricht der an andere Mitglieder gezahlte Betrag dem Betrag, den der Arisan erhalten hat.

uang -Geld
menang - gewinnen
memenangkan - etw. gewinenn
dimenangkan - werden von jmd gewonnen
pemenang - Gewinner/in
rutin - regelmäßig
bulan - Monat 
bulanan - monatlich
undi, mengundi  - verlosen
diundi -verlosen werden
temu, bertemu - treffen
pertemuan -das Treffen

sarana -Mittel
tabung, menabung  - sparen
tabungan - Ersparnis
jaring - netz
jaringan - netzwerk
pasar - Markt
pemasaran -Vermarktung
gosip, bergosip - 
Getratsche
konotasi - Konnotation
berkonotasi - suggeriert

Alamat - Adresse
Jalan - Straße 

Singkatan dalam surat Abkürzungen bei den Brief:
a.n. = atas nama
im Auftrag von
d.a. = dengan alamat
bei ...
mit Anschrift von ...

u.b. = untuk beliau
an/ für verehrte ...
u.p. = untuk perhatian
wichtig 


WACANA 6 - AKU dan DUNIA MAYA




kopi darat > kopdar 
kopdaran 
live Treffen 

cewek, cewek-cewek
 - Frau, Mädchen
Bidadari - Engel (weiblich)

situs - Website 

jodoh - Seelenverwandte
menjodohkan - verkuppeln 


jaring, jaringan -Netz
dunia maya  
virtuelle Welt
jejaring sosial
soziale Netzwerke
sosial Media
soziale Medien
pertemanan
Freundschaften 

Bahasa campuran istilah bahasa Inggris:
Aku
off dulu ya  ... 
Tolong
share! 

daring - dalam jaringan
online
luring - luar jaringan
offline 
swafoto -selfie

cuci foto - Film zu Negative etwickeln
cetak foto - Negative als Bild/Foto drücken 

Ragam cakap/ Di keseharian: - Umgangsprache/ Im Alltag

* Akhiran -an
internet > internetan - Internet benutzen
Facebook< Facebookan
Facebook benutzen

*Pasif > di-
google > digoogle
In der Suchmachine Google suchen
  ...


Infos